19 June 2011

Tour de Suisse

It's been sunny, rainy and windy today in Schaffhausen all at the same time today. The Tour de Suisse is coming through the city later on and this morning there were lots of preparations under way for the expected influx of cyclists. The old town is packed with funny looking vehicles, motor bikes, tents and barriers. Street signs have been added to tell VIPs, the press, police and the advertising cars where to park.
Most of public transport will cease for half a day between 1 and 6 pm (yes, and I don't have a car).
I just think it's cool Schaffhausen gets to be part of a nationwide event - if you're so close to the border it's almost as if you're already abroad.

PS The wind is howling outside. The cyclists will have to work really hard...



Es war heute bisher sowohl sonnig als auch regnerisch&windig in Schaffhausen. Die Tour de Suisse kommt bald durch die Stadt und heute Morgen gab es eine Menge Vorbereitungen für den erwarteten Zustrom von Radfahrern. Die Altstadt ist voll mit lustig aussehenden Fahrzeugen, Motorrädern, Zelten und Barrieren.
Straßenschilder wurden hinzugefügt, um die VIPs, Presse, Polizei und die Werbungs-Autos zu ihren jeweiligen Parkplätzen zu dirigieren. Der öffentliche Verkehr kommt für einen halben Tag zwischen 13.00 und 18.00 Uhr (ja, und ich habe kein Auto) zum Erliegen.
Ich finde es
cool, dass Schaffhausen heute Teil einer solch grossen landesweiten Veranstaltung sein kann - wenn man sich so nah an der Grenze befindet, kommt man sich schon halb wie "Ausland" vor.

PS Mittlerweile heult der Wind draussen regelrecht. Die Fahrradprofis werden heute schuften müssen...






04 June 2011

Northbound


Travelling northbound this weekend for a family reunion via train and car.
Sketching on the train is ok but still shakey.